Постановление от 30.12.2004 г № 287

О внесении изменений в постановление Правительства Чукотского автономного округа от 10.12.2001 N 164


В целях приведения нормативных правовых актов Чукотского автономного округа в соответствие с федеральным законодательством и определения полномочий Департамента промышленной и сельскохозяйственной политики Чукотского автономного округа в сфере охраны окружающей природной среды, Правительство Чукотского автономного округа постановляет:
1.Внести в постановление Правительства Чукотского автономного округа от 10.12.2001 N 164 "Об утверждении структуры, предельной штатной численности и Положения о Департаменте промышленной и сельскохозяйственной политики Чукотского автономного округа" следующие изменения:
1) пункт 2 изложить в следующей редакции:
"2. Установить Департаменту промышленной и сельскохозяйственной политики Чукотского автономного округа предельную штатную численность в количестве 74 единиц.";

2) в приложении 1 "Положение о Департаменте промышленной и сельскохозяйственной политики Чукотского автономного округа":
а) пункт 1.1 раздела I после слова "рыболовства," дополнить словами "охраны окружающей среды и экологической безопасности,";
б) абзац второй пункта 1.4 раздела I дополнить словами "; Комитета по охране окружающей среды.";
в) абзац второй раздела II после слов "торговли и рыболовства" дополнить словами ", охраны окружающей среды и экологической безопасности";
г) пункт 3.3 раздела III дополнить абзацами следующего содержания:
"участвует в комиссии по приемке в эксплуатацию законченных строительством объектов;
организует и осуществляет ведение государственного градостроительного кадастра и мониторинга объектов градостроительной деятельности на территории автономного округа и является распорядителем информационных фондов градостроительного кадастра;
обеспечивает проведение государственной вневедомственной экспертизы градостроительной документации, проектов строительства, реконструкции и капитального ремонта объектов.";

д) пункт 3.6 раздела III изложить в следующей редакции:
"3.6. В сфере ветеринарии:
осуществляет государственный ветеринарный надзор;
обеспечивает охрану территории Чукотского автономного округа от заноса заразных болезней животных из сопредельных регионов;
совместно с федеральными органами исполнительной власти по надзору в области защиты прав потребителей и благополучия человека разрабатывает мероприятия по профилактике болезней, общих для человека и животных, и пищевых отравлений;
осуществляет координацию и регулирование деятельности подведомственных государственных учреждений ветеринарии и производственных ветеринарных служб;
организует проведение специальных мероприятий по ликвидации очагов заразных и массовых незаразных болезней животных на всех объектах животноводства и обеспечению безопасности продуктов животноводства в ветеринарно-санитарном отношении.";

е) пункт 3.7 раздела III изложить в следующей редакции:
"3.7. В сфере рыболовства:
участвует в государственном управлении и рациональном использовании водных биоресурсов, отнесенных к федеральной собственности, на основе договора (соглашения) с федеральным органом исполнительной власти по рыболовству;
разрабатывает стратегию развития рыбодобывающих и рыбоперерабатывающих предприятий в соответствии с долгосрочным прогнозом сырьевой базы;
осуществляет координацию работ по искусственному воспроизводству рыбных запасов, других программ по развитию рыбоводства и марикультуры;
осуществляет международное сотрудничество в области сохранения и использования водных биологических ресурсов, включая морских млекопитающих;
осуществляет государственный контроль за рыболовством в пределах компетенции субъекта Российской Федерации;
обеспечивает государственное управление и рациональное использование водных биоресурсов, относящихся к ведению исключительно органов государственной власти Чукотского автономного округа;
осуществляет формирование заказов по объемам поставок рыбной продукции в окружные и федеральные продовольственные фонды, способствует установлению хозяйственных связей между потребителями и поставщиками;
разрабатывает и реализует региональные целевые программы по прибрежному рыболовству и береговой инфраструктуре;
организует проведение конкурсов по распределению квот на вылов водных биоресурсов, подлежащих распределению на конкурсной основе;
обеспечивает интересы коренных малочисленных народов Севера, а также населения, проживающих в прибрежных поселках по обеспечению доступа к водным биоресурсам для обеспечения их жизнедеятельности;
участвует в работе Дальневосточного научно-промыслового совета;
принимает участие в разработке и согласовании программ по вылову водных биологических ресурсов в научно-исследовательских, контрольных и рыбоводных целях, в том числе для составления ежегодных прогнозов общих допустимых уловов по рыбохозяйственным районам;
ведет Красную книгу Чукотского автономного округа;
проводит государственную экологическую экспертизу по использованию рыбохозяйственных водоемов;
организует работу по созданию ихтиологических заказников и других, особо охраняемых акваторий;
формирует перечень рыбопромысловых участков, включающих в себя акватории внутренних вод, в том числе внутренних морских вод и территориального моря Российской Федерации, для последующего его утверждения Правительством Чукотского автономного округа и федеральным органом исполнительной власти в области рыболовства;
организует и ведет государственный учет численности объектов водных биологических ресурсов, отнесенных к рыболовству, а также их государственного мониторинга и государственного кадастра;
вносит предложения по составу Рыбохозяйственного совета Чукотского автономного округа и его деятельности, изменения в Положение о Рыбохозяйственном совете, а также обеспечивает его деятельность;
предоставляет права пользования водными биоресурсами, отнесенными к собственности Чукотского автономного округа, устанавливает порядок, лимиты и нормативы промысла.";

ж) дополнить раздел III пунктом 3.8 в следующей редакции:
"3.8. В сфере охраны окружающей среды и экологической безопасности:
разрабатывает предложения по определению основных направлений межмуниципальной политики в сфере охраны окружающей среды и обеспечения экологической безопасности;
формирует базу данных объектов, оказывающих негативное воздействие на окружающую среду, включая экологически опасные объекты, предприятия, производящие производственные и бытовые отходы (кроме опасных), полигоны складирования этих отходов, за исключением объектов, подведомственных федеральным природоохранным органам;
обеспечивает разработку и реализацию межмуниципальных программ и проектов в области охраны окружающей среды, экологической безопасности, обращения с отходами производства и потребления, осуществляет функции государственного заказчика в рамках реализации этих программ и проектов;
участвует в проведении мероприятий по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера;
осуществляет государственное управление в области организации и обеспечения охраны особо охраняемых природных территорий регионального значения, организует работы по инвентаризации существующей региональной сети особо охраняемых природных территорий, составлению паспортов и охранных обязательств особо охраняемых природных территорий с учетом экологический особенностей, экологической нагрузки, режима промышленного и традиционного природопользования и традиционного уклада коренного населения, ведет кадастр особо охраняемых природных территорий регионального значения;
участвует в международном сотрудничестве по охране окружающей природной среды и обеспечению экологической безопасности;
участвует в осуществлении всеобщего экологического образования и воспитания населения автономного округа, в пропаганде знаний в области охраны окружающей среды и обеспечения экологической безопасности;
информирует население через средства массовой информации о принимаемых мерах в области охраны окружающей среды и экологической безопасности.";

з) в абзаце третьем пункта 7.4 раздела VII слова "восемь заместителей" заменить словами "девять заместителей";
и) абзац девятый пункта 7.4 раздела VII изложить в следующей редакции:
"осуществляет координацию и контроль за деятельностью подведомственных предприятий, учреждений и организаций;";

к) в абзаце десятом пункта 7.4 раздела VII слова "промышленности и сельского хозяйства" исключить;
л) абзац одиннадцатый пункта 7.4 раздела VII изложить в следующей редакции:
"в установленном порядке утверждает положения о структурных подразделениях Департамента, должностные инструкции государственных служащих Департамента, уставы и учредительные документы подведомственных предприятий, учреждений и организаций;";

3) приложение 2 "Структура Департамента промышленной и сельскохозяйственной политики" изложить в редакции, согласно приложению к настоящему постановлению.
2.Департаменту промышленной и сельскохозяйственной политики Чукотского автономного округа (Городилов А.В.) произвести государственную регистрацию вносимых изменений в Положение о Департаменте промышленной и сельскохозяйственной политики Чукотского автономного округа в установленном законодательством порядке.
3.Настоящее постановление вступает в силу с 1 января 2005 года.
4.Контроль за исполнением настоящего постановления возложить на Департамент промышленной и сельскохозяйственной политики Чукотского автономного округа (Городилов А.В.).
Председатель Правительства
Р.Абрамович